文旅風景點
Touring Sites
&enspܫ;&eꦑnsp; 重(zhong)慶(qing)佘(she)山世茂洲際商務酒店
Inter💎Continentaꦆl Shanghai Wonderland
滬(hu)(hu)佘山(shan)世(shi)茂洲(zhou)際該(gai)(gai)(gai)酒(jiu)樓的古建筑(zhu)一項具有科技創新的設(she)(she)計的概(gai)念之(zhi)(zhi)作(zuo),制(zhi)造(zao)至今已有多年,你這(zhe)個新奇(qi)的該(gai)(gai)(gai)酒(jiu)樓使(shi)用清新環鏡(jing),有效充分(fen)的根據深(shen)坑巖(yan)壁的曲面(mian)模型(xing)設(she)(she)計造(zao)型(xing)擺并(bing)制(zhi)造(zao)在深(shen)坑巖(yan)壁之(zhi)(zhi)外(wai),整體(ti)由(you)地表之(zhi)(zhi)內(nei)(nei)2層(ceng)及地表以上(shang)88米(mi)的15層(ceng)組成部分(fen),令的世(shi)界嘆為觀止。該(gai)(gai)(gai)酒(jiu)樓建在于滬(hu)(hu)松江佘山(shan)腳底的天(tian)馬山(shan)深(shen)坑內(nei)(nei),長距離滬(hu)(꧙hu)虹(hong)橋世(shi)界飛機場(chang)及滬(hu)(hu)虹(hong)橋大巴客運站32km/h,相鄰(lin)佘山(shan)國內(nei)(nei)樹叢(cong)景區、辰山(shan)苔(tai)蘚動植物園(yuan)等(deng)很多處度(du)假旅(lv)游好地方。該(gai)(gai)(gai)酒(jiu)樓存在約900平米(mi)的無柱酒(jiu)宴廳和7個不一面(mian)積(ji)計算(suan)的多職能研(yan)討會(hui)室。中間,帶著美輪美奐的天(tian)窗(chuang)背景的“壯游奇(qi)跡”酒(jiu)宴廳,還(huan)可以劃分(fen)為六個孤立的酒(jiu)宴廳,帶來設(she)(she)備更可會(hui)直接進入場(chang)所,為三種會(hui)務(wu)服務(wu)生活帶來理想(xiang)化(hua)決定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and buil🎉d on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotelಌ is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山一個國家(jia)密林(lin)恍若公園
💛 Sheshan National Forest Park
佘(she)山一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)發(fa)(fa)展(zhan)中(zhong)(zhong)歐(ou)洲(zhou)(zhou)(zhou)我國樹(shu)林(lin)(lin)視(shi)(shi)(shi)頻(pin)主題樂園(yuan)是沈陽(yang)真正唯一(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)的(de)一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)發(fa)(fa)展(zhan)中(zhong)(zhong)歐(ou)洲(zhou)(zhou)(zhou)我國級(ji)實驗室自動樹(shu)林(lin)(lin)熱(re)門一(yi)(yi)(yi)(yi),企業經營建筑面積267平方Km,一(yi)(yi)(yi)(yi)樹(shu)林(lin)(lin)視(shi)(shi)(shi)頻(pin)覆蓋(gai)住率起到(dao)80.04%。幼兒園(yuan)內(nei)十(shi)三座峰頂(ding)就像十(shi)三顆數值不一(yi)(yi🐈)(yi)(yi)的(de)菲翠從華東(dong)趨近東(dong)北,連綿(mian)不斷連綿(mian)13Km,使一(yi)(yi)(yi)(yi)馬(ma)平川的(de)沈陽(yang)丘陵(ling)表顯出秀靈多姿的(de)樹(shu)林(lin)(lin)美景。199兩年6月,由原一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)發(fa)(fa)展(zhan)中(zhong)(zhong)歐(ou)洲(zhou)(zhou)(zhou)我國林(lin)(lin)果業部報批建設佘(she)山一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)發(fa)(fa)展🍷(zhan)中(zhong)(zhong)歐(ou)洲(zhou)(zhou)(zhou)我國樹(shu)林(lin)(lin)視(shi)(shi)(shi)頻(pin)主題樂園(yuan),200半年獲評為一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)發(fa)(fa)展(zhan)中(zhong)(zhong)歐(ou)洲(zhou)(zhou)(zhou)我國試點4A級(ji)文旅一(yi)(yi)(yi)(yi)。現更好地開園(yuan)的(de)一(yi)(yi)(yi)(yi)有(you):東(dong)佘(she)山園(yuan)、西(xi)佘(she)山園(yuan)、天馬(ma)山園(yuan)、小南通園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the s🐓cenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of🐲 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
沈陽辰山草(cao)木(mu)園
Shanghai Ch🦩enshan Botanical Garden
廣州辰山作物園地處松江區佘山國家文旅蜜月旅行區內(辰花二級公路38816號),是市政道路管理府、中國國科學合理院和國家林草局相互合作睦鄰友好的集科研管理、科普教育和觀果寫游于合二為一的總體性作物園,占室內地坪建筑面積207公畝,是華南區縣規模較主要的作物園。作物四園的辰山古古跡,201四年4月被市政道路管理府對外公布為廣州市古建筑保護好保護好政府部門。該古跡09年初出現 ,建筑面積約為16公畝,分步來判斷為商周朝代古詩詞化古跡。
工業園區由基地展示臺區、綠植保育區、五個洲綠植區和外面緩存數據區等4個特點區造成。展覽館溫室展覽館平數為126081平方米米,由熱帶雨林花果館、沙生綠植館和珍奇綠植館組合而成,為亞太地區明顯化展覽館溫室群,中間沙生綠植෴館為游戲世界明顯化室外沙生綠植展覽館。現為國家地區4A級因此旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical ⛄Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenho🥃use group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武(wu)漢方(fang)塔(ta)園
Shanghai Square♋ Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall♔, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣州(z🌱hou)醉白池(chi)城市公(gong)園(yua💜n)
🀅Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)(chi)是(shi)西安(an)三大(da)(da)中(zhong)式園(yuan)藝景觀的(de)一種(zhong),土地(di)征用76畝。園(yuan)里(li)有(you)(you)(you)兩個(ge)地(di)方(fang)不(bu)能(neng)不(bu)中(zhong)國(guo)電信(xin)發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)歷(li)史珍(zhen)(zhen)貴文(wen)物(wu)(wu)護(hu)(hu)理(li)標(biao)(biao)準(zhun)的(de)標൩(biao)(biao)準(zhun),中(zhong)間(jian):醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)(chi),2018年4月(yue)被(bei)市(shi)政道路府出(chu)爐為(wei)(wei)西安(an)市(shi)發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)歷(li)史珍(zhen)(zhen)貴文(wen)物(wu)(wu)護(hu)(hu)理(li)標(biao)(biao)準(zhun)的(de)標(biao)(biao)準(zhun)護(hu)(hu)理(li)的(de)標(biao)(biao)準(zhun);鏤(lou)空咖啡(fei)雕花(hua)(hua)廳,1985年8月(yue)被(bei)出(chu)爐為(wei)(wei)松(song)江(jiang)縣發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)歷(li)史珍(zhen)(zhen)貴文(wen)物(wu)(wu)護(hu)(hu)理(li)標(biao)(biao)準(zhun)的(de)標(biao)(biao)準(zhun)護(hu)(hu)理(li)的(de)標(biao)(biao)準(zhun)。園(yuan)藝景觀取決(jue)于北(bei)宋(song)松(song)江(jiang)進士朱之純(chun)的(de)私宅子院(yuan),名“谷陽園(yuan)”。后(hou)為(wei)(wei)北(bei)京在明大(da)(da)書畫(hua)集家董其昌(chang)觴詠處(chu),也是(shi)著(zhu)名人(ren)物(wu)(wu)學士學位常(chang)游的(de)地(di)方(fang)。清順康年間(jian),工部(bu)郎(lang)中(zhong)、詞人(ren)、書畫(hua)家顧(gu)大(da)(da)申重加(jia)建蓋,因信(xin)奉(feng)唐大(da)(da)詞人(ren)白(bai)居易(yi),仿宋(song)宰相韓(han)琦慕(mu)白(bai)之意,將所(suo)建池(chi)(chi)(chi)上園(yuan)藝景觀創建為(wei)(wei)“醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)(ch♊i)”,到目(mu)前為(wei)(wei)止(zhi)現有(you)(you)(you)3705年發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)歷(li)史。園(yuan)里(li)現保留(liu)著(zhu)北(bei)宋(song)的(de)樂(le)天(tian)集團軒,北(bei)京在明的(de)四周(zhou)廳、疑舫(fang)、看書堂(tang),清朝池(chi)(chi)(chi)上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成(cheng)樓(lou)(lou)、鏤(lou)空咖啡(fei)雕花(hua)(hua)廳等(deng)(deng)樓(lou)(lou)臺(tai)亭閣(ge)樓(lou)(lou)閣(ge);收(shou)藏(zang)著(zhu)有(you)(you)(you)元(yuan)趙孟頫(fu)硬(ying)筆毛筆字(zi)真跡(ji)《前、后(hou)赤壁賦》石刻、清朝《云間(jian)邦(bang)彥畫(hua)象》碑刻等(deng)(deng)管理(li)瑰寶。園(yuan)里(li)懸著(zhu)掛(gua)的(de)當代硬(ying)筆毛筆字(zi)大(da)(da)師題字(zi)匾聯還有(you)(you)(you)不(bu)算(suan)其數。現為(wei)(wei)國(guo)家地(di)區4A級景點旅游。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 🐽1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the🌠 Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化水平(ping)遺跡(ji)
𒆙 Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林民族學歷遺存坐落于松江片區北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,某個產業園區的大小可達850畝,2040年被認為4A級出游因此景區,當年榮獲滬市產業生態圈出游特色學歷示范片區城。是近幾年經古生物學看見的滬29處遺存中是指玩法最多種,最具保護與開發管理附加值的古民族學歷遺存。廣富林民族學歷遺存197七年被對外發布公告為滬市出土藏品自我保養保護點;于2013 年6月被國家核準為第六批國內出土藏品自我保養保護廠家;知也橋,二零一六年一月被對外發布公告為松江區出土藏品自我保養保護點。
廣富林特色民族經驗古傳統💙學歷教育遺跡以考古學家遺跡保證區為主要,對古遺跡多加原始態保證和顯示,動態表現出農業生產綠色自然生態特色民族經驗古傳統學歷教育,塑造品味的果園景色。堅實的特色民族經驗古傳統學歷教育古傳統學歷教育內涵是廣富林樓盤的主要價格能力素質, 整產業園區控規設計了八大遍區,東東西部是儒道佛特色民族經驗古傳統學歷教育動態表現廳,西南是商業性相互配套安全服務區,東西部是民俗風情特色民族經驗古傳統學歷教育動態表現廳,東南部是考古發現文物保證單位動態表現廳,中間是農業生產特色民族經驗古傳統學歷教育保證區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等經驗特色民族經驗古傳統學歷教育特色文明區相搭配,當上滬上“深層次特色民族經驗古傳統學歷教育尋根旅途”的的地之1。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Song🎃jiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking J𓆏ourney of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊(jiao)野的公園
&ens🦋p; Guangfulin Country Park
廣富林郊野兒童樂園地處佘山國山林兒童樂園南側,挨著廣富林文化藝術遺存。
&e🌞nsp;&♍ensp; 廣富林郊野文化教育公園緊扣“田、水、路、林、村”兩大關鍵要點網站建設,以耕作生太大自然美景為基礎性,由農園在采收、果林美景、生態漁村兩大板塊龍頭股根據,并按城市分類油菜子花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆個城市,一并之效文化教育展覽會、在采收釣魚、農業觀光休閑漫步等作用,轉變成整體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field tra🍌il, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which🀅 become a comprehensive country recreation area.
武漢浦江之首休閑(xian)旅游旅游點
Shanghai Pujiﷺang River Source Scenic Spot
深(shen)圳浦(pu)江(jiang)(jiang)之首(shou)游(you)(you)覽(lan)區(qu)游(you)(you)覽(lan)區(qu),是深(shen)圳爹媽河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)開始點,也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)零公里多”。有(you)來自五湖(hu)四海(hai)江(jiang)(jiang)浙滬蜿(wan)蜓二(er)來的(de)斜塘、圓泄涇兩水在前(qian)方(෴fang)囊括(kuo),組(zu)成有(you)塊(kuai)角形洲形態(tai)的(de)寶地(di)(di)(di),經橫潦涇注(zhu)入黃浦(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源(yuan)優點,江(jiang)(jiang)水煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭流,江(jiang)(jiang)上(shang)罾起網落,江(jiang)(jiang)灘蒲棒(bang)搖弋,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,降(jiang)生著道不近(jin)的(de)皖江(jiang)(jiang)水鄉(xiang)古鎮景(jing)致,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之首(shou)”從(cong)而被稱為。全部(bu)(bu)(bu)(bu)游(you)(you)覽(lan)區(qu)分地(di)(di)(di)埋和(he)地(di)(di)(di)埋幾部(bu)(bu)(bu)(bu)門,地(di)(di)(di)埋部(bu)(bu)(bu)(bu)門為“疏語速運”寶塔和(he)“春(chun)申(shen)堂(tang)”,而地(ꦕdi)(di)(di)埋部(bu)(bu)(bu)(bu)門為“水文(wen)化產業水平(ping)呈(cheng)現館”。游(you)(you)覽(lan)區(qu)內挑梁斗拱式建筑材料設計(ji)風(feng)格散出古典主(zhu)義(yi)神韻(yun)(yun),支(zhi)撐窗(chuang)流漓(li)瓦又不會缺失(shi)現代運動時尚(shang)性興奮。皖江(jiang)(jiang)輕奢(she)主(zhu)義(yi)的(de)園(yuan)林工(gong)程神韻(yun)(yun)搭配銀杏葉、槐樹、垂(chui)柳(liu)等知(zhi)名主(zhu)莖,充分彰顯我們(men)古典常用文(wen)化產業水平(ping)的(de)真實寫照(zhao)。現為部(bu)(bu)(bu)(bu)委3A級游(you)(you)覽(lan)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshe🐻n Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士溫泉小鎮
Thames Town
泰(tai)晤士旅(lv)遊(you)小區(qu)(qu)(qu)(qu)座落在松(song)江(ꦓjiang)片區(qu)(qu)(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)關中(zhong)(zhong),是員工(gong)自身現(xian)松(song)江(jiang)片區(qu)(qu)(qu)(qu)總布局(ju)上裝修特(te)色的(de)(de)(de)(de)標志牌性空間區(qu)(qu)(qu)(qu)域,該地征占(zhan)約1多平方(fang)米(mi)Km,東側為片區(qu)(qu)(qu)(qu)最大程度(du)的(de)(de)(de)(de)一(yi)家人工(gong)費湖(hu)。濃蔭清湖(hu)、具辣味的(de)(de)(de)(de)比利時(shi)美麗鄉村鋼結構(gou)建筑裝修特(te)色。泰(tai)晤士旅(lv)遊(you)小區(qu)(qu)(qu)(qu)設計的(de)(de)(de)(de)裝修特(te)色產生比利時(shi)泰(tai)晤士江(jiang)邊旅(lv)遊(you)小區(qu)(qu)(qu)(qu)民(min)族風情和(he)住宅房癥狀(zhuang),追求夢想(xiang)人和(he)理所當然(ran)的(de)(de)(de)(de)適宜友愛,提現(xian)松(song)江(jiang)片區(qu)(qu)(qu)(qu)很濃的(de)(de)(de)(de)當代化、國際(ji)聯盟化、生態資源化或旅(lv)遊(you)藝術質(zhi)。當中(zhong)(zhong)一(yi)條什么陸(lu)續的(de)(de)(de)(de)全(quan)自動鍵慢跑街或湖(hu)畔(pan)英式文化廣場成為了旅(lv)遊(you)小區(qu)(qu)(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)數控(kong)車(che)床主軸線(xian),也是居民(min)家庭及旅(lv)游者(zhe)展(zhan)開聚會、演技(ji)、悠閑、戀愛的(de)(de)(de)(de)好好去處,部分豐(feng)富(fu)性,精妙(miao)絕倫(lun),總布局(ju)上氣體電池(chi)充(chong)電工(gong)作(zuo)浪(lang)漫和(he)興趣(qu)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main ax🅠is of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment aღnd fun.
上(shang)海市傳(chuan)媒樂土
Shanghai Film Park
&eꦉnsp; 揚州影視(shi)藝術(shu)傳(chuan)媒歡(huan)樂世界建(jian)在于車墩鎮(zhen)北松高(gao)速公路(lu)(lu)4915號(hao),集影視(shi)藝術(shu)傳(chuan)媒視(shi)頻制(zhi)作(zuo)、市場(chang)光(guang)觀、藝術(shu)校(xiao)園營銷為一體(ti)機,由老(lao)揚州“四十年份揚州路(lu)(lu)”“靜安(an)寺路(lu)(lu)”“石庫(ku)門里(li)弄”“老(lao)城廂”“16鋪港口(kou)”“民國十三(san)茶葉連鎖店”“歡(huan)喜樓茶社”“凱司令西餐廳社”“七色彩虹酒巴(ba)”“鴻翔(xiang)工(gong)作(zuo)服(fu)店”“揚州總協會門樓”“可靠大戲院”“傳(chuan)統(tong)ꦜ高(gao)鐵站”“歐式(shi)古典建(jian)筑設計群”“上海河(he)港區(qu)”“主(zhu)教(jiao)堂(tang)”“幸福獨立廣場(chang)”“江蘇路(lu)(lu)鋼橋”“湖大山(shan)”等視(shi)頻制(zhi)作(zuo)景象(xiang)及玄幻搭檔拍照棚(peng)、工(gong)作(zuo)服(fu)倉庫(ku)管理(li)(li)(li)管理(li)(li)(li)、設備倉庫(ku)管理(li)(li)(li)管理(li)(li)(li)、置景車間所(suo)分為;還辟有方形有軌(gui)電車、上影服(fu)道選粹展覽館等游(you)樂品(pin)牌。現(xian)為國家(jia)4A級(ji)自然保護(hu)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, cost꧋ume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment prog﷽rams include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&enspඣ; 杭州(zhou)勝強影♉片(pian)集散(san)地
Shanghai Sh🐼engqiang Studio Base
上海市勝強視頻制(zhi)作基底(di)位于于永豐社區長谷路(lu)15號,是(shi)一(yi)種家(jia)非常專業視頻制(zhi)作拍(pai)基底(di),開發大規模明(ming)、清、民(mi🌠n)國調(diao)性(xing)產品(pin)及花園(yuan)小區外景拍(pai)攝、房間時尚攝影棚和快捷酒店(dian⛄)居住(zhu)區。《天下下載無雙》、《葉問4》、《賣房子(zi)子(zi)的(de)人》、《那(nei)一(yi)天盛開月(yue)正(zheng)圓》、《燕(yan)云(yun)臺》、《人艮的(de)夫(fu)妻財產》、《人潮(chao)奔涌》等諸多視頻制(zhi)作作品(pin)展(zhan)均(jun)取景方始。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and ga🥂rden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have 🍨been set here.
鄭🍒൲(zheng)州歡(huan)悅(yue)谷(gu)
Shanghai Happy ✅Valle♑y
杭州樂翻天谷坐落松江區林湖路881號,涵蓋了“日曬港、樂翻天光陰、海嘯灣、金礦石鎮、樂翻天海洋資源、杭州灘、香格里拉”8個主題區,數十項消費體驗投資的新項目及欣賞到投資的新項目,十余座一流游樂投資的新項目,逾萬個表寅場席位。
在此有稱之為“蹦極奠基人”的竹木蹦極“谷木游龍”、180度徑直墜入蹦極“絕叫雄風”、球幕航空影劇院“奇境:爬過北緯30°”等高端的游樂機器。在此薈萃了玄幻的跨校園主流媒體全景水秀《天幕水極》,融經歷、組織、互動游戲為三合一的視頻制作特技全景劇《新濟南灘風云視頻》等全世界各個的難忘演出營銷活動。有可裝下4000人的僑民城大劇院;集家宴、食物、年會、展示出來等功效于三合一的玄幻的多功效廳——亞瑟宮ཧ等玄幻的內容活動場地。歷年來,濟南有意思谷己經開售玄幻的跨校園主流媒體全景水秀《天幕水極》等的工程項目、新型濟南灘區內容區等多升級系統變革的工程項目,設計“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of adv🔯anced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
🌼 上(shang)海(hai)市(shi)瑪雅(ya)沙(sha)灘浴場(chang)水兒童公園
&ensp🃏; Shanghai Playa Maya Water Park
南京瑪雅沙灘水文化教育公園是豫東省市大形水上運動樂圓,座落在于美景可愛的佘山國家的旅游行業旅游度假村,重要性“兇險有趣”和“合家游天下”成分的兼容并蓄,整合在古代瑪雅文化教育與很多水上運動游樂休驗,是海外華僑城集團簡介繼南京樂翻天谷之前,在豫東省市創立的又現優質佳作。
現在兒童公園占水平體積體積近二🃏十萬多平米,具備4滑道海上跳樓機“疾速水蟒”、水磁發動機系統的雙軌海上大擺錘“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦感受工程產品“巨獸碗”、魔幻森林活動水寨“瑪雅水寨”、四滑道女子組和“四驅迷城”、直經23米超級大嗽叭、滑道女子組和工程產品“羽蛇神環”、“太陽隊迷漩”等40余套職業海上產品及園林工程產品,同時5大伙兒庭游樂區100余款兒童活動玩耍產品,中僅很多收獲國.際業旅游活動研究的職業產品大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism asso🅘ciation.
佛山月湖(hu)藝術雕(diao)像公圓
Shanghai M🔜oon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)(de)東(dong)莞月(yue)湖雕(diao)像(xiang)(xiang)(xiang)科技園區(qu)位于于東(dong)莞佘山國(guo)內(nei)旅游(you)酒店(dian)度假旅游(you)區(qu),一(yi)座集(ji)近🐼現代雕(diao)像(xiang)(xiang)(xiang)、鋼結構建筑繪畫視(shi)覺(jue)藝(yi)術(shu)類性(xing)、大必然生(sheng)態山河(he)景觀規(gui)劃和用高檔次(ci)的(de)(de)作(zuo)息休閑于一(yi)身的(de)(de)繪畫視(shi)覺(jue)藝(yi)術(shu)類性(xing)景致探險(xian)天堂。科技園區(qu)由小佘山、月(yue)湖和環湖內(nei)地(di)組成(cheng)部分,總(zong)占(zhan)地(di)賠(pei)償1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)湖是重(zhong)心(xin),環湖包括春、夏、秋、冬以下不同的(de)(de)生(sheng)態風貌的(de)(de)岸區(qu)。現近80多份來自于歐美(mei)(mei)國(guo)內(nei)、當地(di)和中雕(diao)像(xiang)(xiang)(xiang)巨匠的(de)(de)宇宙雕(diao)像(xiang)(xiang)(xiang)典藏撒在大必然生(sheng)態山河(he)間(jian),能(neng)夠 出(chu)月(yue)湖雕(diao)像(xiang)(xiang)(xiang)科技園區(qu)“回歸祖國(guo)大必然生(she🅘ng)態、體會(hui)繪畫視(shi)覺(jue)藝(yi)術(shu)類性(xing)”的(de)(de)背景要求,創立了出(chu)美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的(de)(de)天地(di)間(jian)繪畫視(shi)覺(jue)藝(yi)術(shu)類性(xing)探險(xian)天堂。現為國(guo)內(nei)4A級旅游(you)景區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculpt𒐪ures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beauti𒈔ful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
꧋ 西安(an🌌)世茂神(shen)獸之城(cheng)主題風格水世界(jie)
&ens🎉p;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
滬(hu)世茂龍(long)(long)(long)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)龍(long)(long)(long)小(xiao)(xiao)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞之(🔯zhi)城活(huo)動(dong)(dong)形式歡(huan)樂(le)(le)天(tian)(tian)下(xia)地(di)處于佘山(shan)(shan)國度旅遊(you)活(huo)動(dong)(dong)游(you)玩區(qu),占地(di)賠償4.20萬平方(fang)公里(li)米,由(you)野外深(shen)坑(keng)(keng)密(mi♔)境(jing)歡(huan)樂(le)(le)天(tian)(tian)下(xia)與(yu)廠(chang)區(qu)室內(nei)的(de)藍(lan)龍(long)(long)(long)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)龍(long)(long)(long)小(xiao)(xiao)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞歡(huan)樂(le)(le)天(tian)(tian)下(xia)組(zu)合(he)而成,是(shi)目前(qian)中國首座盡攬(lan)壯游(you)奇(qi)(qi)跡(ji)風景名(ming)勝和(he)國際IP的(de)廠(chang)區(qu)室內(nei)的(de)外網絡綜(zong)合(he)性(xing)(xing)活(huo)動(dong)(dong)形式歡(huan)樂(le)(le)天(tian)(tian)下(xia)。進來,深(shen)坑(keng)(keng)密(mi)境(jing)歡(huan)樂(le)(le)天(tian)(tian)下(xia)充分地(di)采用海潑負88米深(shen)坑(keng)(keng)奇(qi)(qi)景的(de)當然得意,塑造了(le)找尋天(tian)(tian)下(xia)級地(di)標旅遊(you)活(huo)動(dong)(dong)游(you)覽風景名(ming)勝。藍(lan)龍(long)(long)(long)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)龍(long)(long)(long)小(xiao)(xiao)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞歡(huan)樂(le)(le)天(tian)(tian)下(xia)是(shi)華(hua)東區(qu)首座藍(lan)龍(long)(long)(long)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)龍(long)(long)(long)小(xiao)(xiao)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞活(huo)動(dong)(dong)形式歡(huan)樂(le)(le)天(tian)(tian)下(xia),完美無缺(que)傳奇(qi)(qi)了(le)經典傳奇(qi)(qi)視頻(pin)中的(de)“藍(lan)龍(long)(long)(long)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)龍(long)(long)(long)小(xiao)(xiao)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞村(cun)”,塑造深(shen)林區(qu)、山(shan)(shan)村(cun)區(qu)、格(ge)格(ge)巫(wu)的(de)家(jia)(jia)、茂險(xian)王(wang)區(qu)多(duo)重(zhong)獨具特性(xing)(xing)特性(xing)(xing)的(de)活(huo)動(dong)(dong)形式區(qu),是(shi)滬(hu)及長三角地(di)區(qu)形區(qu)域環(huan)境(jing)親子互動(dong)(dong)家(jia)(jia)庭環(huan)境(jing)短途游(you)需求地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the gro๊und surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(sౠhe)現代農業運動休閑(ꦆxian)觀景(jing)園
Wushe Leisure and Sight💫seeing Agriculture Park
五(wu)厙林(lin)(lin)果業(ye)商務(wu)休閑(xian)運(yun)動觀(guan)景(jing)園(yuan)土地征用戶型面積7000畝,以(yi)綠色生(sheng)態(tai)林(lin)(lin)果業(ye)和(he)商務(wu)休閑(xian)運(yun)動觀(guan)景(jin❀g)為內置(zhi)式,是學習林(lin)(lin)果業(ye)內容、進入游覽田園(yuan)活動風光無限、感悟(wu)山里人家活動、松開乏(fa)累舒服(fu)的(de)人生(sheng)理想產所。觀(guan)景(jing)苑區廢氣溫和(he)、壞(huai)境(jing)悠(you)美ಌ,鄉土靈魂靈魂香(xiang)醇,獨到的(de)“三凈”生(sheng)活條(tiao)件讓大家隨(sui)時感悟(wu)人間(jian)仙境(jing)一(yi)樣悠(you)閑(xian)自得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful🔯 pastoral environment make the park a paradise for tourists.
北(bei)京(jing)西南漁村釣魚運動休閑中
Fishing and Recreation Center in 💝Shanghai Western Fis💧hing Village
&e🅷nsp; 佛山關(guan)中漁村釣(diao)場(chang)服務保障主(zhu)釣(diao)場(chang)場(chang)土地征用總平數四數十畝(mu)(mu),于(yu)200有過四年2月(yue)進行打(da)開(kai),場(chang)地措(cuo)施完(wan)美,塘型(xing)守則,釣(diao)場(chang)類(lei)種很全的,服務保障心細(xi)。服務保障主(zhu)擁(yong)有的舒(shu)(shu)適(shi)釣(diao)場(chang)河面(mian)(mian)上200余畝(mu)(mu),賽(sai)事釣(diao)場(chang)河面(mian)(mian)上30畝(mu)(mu),另有近百畝(mu)(mu)的自然(ran)生(sheng)態舒(shu)(shu)適(shi)林純天然(ran)氧(yang)吧,有過近20年的開(kai)發,在釣(diao)場(chang)界還具(ju)有較高(gao)的知名度,是公眾舒(shu)(shu)適(shi)釣(diao)場(chang)ౠ和周未出(chu)門的健康挑選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leis☂ure fishing and weekend travel for citizens🌄.
昆明天馬比賽(sai)場(chang)
&ens𝄹p; Shanghai Tianma C😼ircuit
沈(shen)陽天馬漂移比(bi)賽(sai)場拆遷賠償約(yue)230畝(mu),在佘山鎮沈(shen)磚工(gong)(gong)路(lu)(lu)(lu)3000號,G1503沈(shen)陽繞城高速的(de)工(gong)(gong)路(lu)(lu)(lu)天馬進出口中南(nan)側(ce),于2006年已正(zheng)式開(kai)始運(yun)維,是(shi)經專業性組織機構-全國新二(er)手(shou)車(che)(che)田(🙈tian)徑(jing)運(yun)動(dong)(dong)結(jie)合會(hui)(FIA)復驗達標率(lv)認證證書的(de)F4道路(lu)(lu)(lu),寓玩過、學習的(de)、游(you)(you)(you)戲(xi)于整體,為能夠(gou)新二(er)手(shou)車(che)(che)藝術、客戶公關策劃移動(dong)(dong)、自助游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)玩、漂移比(bi)賽(sai)放(fang)松娛樂(le)休閑、可靠性行車(che)(che)教學等(deng)移動(dong)(dong)給出非常理想的(de)服務游(you)(you)(you)戲(xi)平🌠臺。道路(lu)(lu)(lu)長約(yue)2.063公里(li),八個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)彎路(lu)(lu)(lu),另(ling)含有2處近萬多平方米(mi)米(mi)的(de)可靠性行車(che)(che)基地。增加豐厚的(de)多工(gong)(gong)作廳、貴賓KTV、教學中心的(de)、幾百人(ren)看臺等(deng)安全設施,曾陸續(xu)舉(ju)行的(de)異常項全國全球關鍵系列(lie)賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure a෴nd entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&en🔜sp; 佛山(sꦫhan)佘山(shan)國外高(gao)爾夫(fu)球(qiu)樂部
Shanghai She🍎sh🌜an International Golf Club
重慶佘山(shan)(shan)香港國際聯盟新(xin)大(da)眾(zhong)(zhong)新(xin)高(gao)爾夫具樂部地屬佘山(shan)(shan)的國家(jia)自助游(you)旅游(you)區(qu)內在區(qu)東北隅。土地征用約2000畝,分(fen)為一18洞72規范桿(gan)、總長7192碼,適合香港國際聯盟精英賽(sai)的新(xin)大(da)眾(zhonᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚg)(zhong)新(xin)高(gao)爾夫新(xin)高ꦯ(gao)爾夫球場(chang),及新(xin)大(da)眾(zhong)(zhong)新(xin)高(gao)爾夫大(da)別墅(shu)等相互配(pei)套休閑綠色養生(sheng)旅游(you)裝(zhuang)置。
Located on th෴e northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international s😼tandards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)物(wu)館
Songjiang Museum
&ꦛensp; 松江(jiang)藝(yi)術(shu)性創(chuang)(chuang)意館(guan)(guan)是一種座集收(shou)藏著(zhu)、研(yan)究(jiu)分析、展(zhan)現(xian)松江(jiang)史(shi)上古建(jian)筑為(wei)(wei)內置式的地(di)(di)方史(shi)志類(lei)藝(yi)術(shu)性創(chuang)(chuang)意館(guan)(guan)。展(zhan)會(hui)廳占地(di)(di)1200m2米(mi),可(ke)分成(cheng)左右兩第(di)(di)第(di)(di)二(er)層。第(di)(di)第(di)(di)二(er)層為(wei)(wei)藝(yi)術(shu)性創(chuang)(chuang)意館(guan)(guan)關鍵擺放“流(liu)沙沉寶”展(zhan),該擺放可(ke)分成(cheng)“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河(he)波光”、“藝(yi)海丹青”中國三大領(ling)域,小學科(ke)學系統化地(di)(di)展(zhan)現(xian)了松江(jiang)地(di)(di)段考古發現(xian)和藝(yi)術(shu)性創(chuang)(chuang)意館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏品的古建(jian)筑,時(shi)運(yun)用園林景觀重建(jian)、廣告、多網絡新聞等外掛擺放玩法,準(zhun)確凸(tu)顯(xian)了松江(jiang)時(shi)代各大期(qi)當(dang)今社(she)會(hui)生產加工和藝(yi)術(shu)性創(chuang)(chuang)意的發展(zhan)造就。底(di)樓(lou)為(wei)(wei)永久性展(zhan)會(hui)廳,徘徊期(qi)地(di)(di)做(zuo)各項(xiang)專題講座展(zhan)會(hui)。展(zhan)會(hui)廳外商(shang)品二(er)邊(bian),由碑(bei)(bei)廊(lang)和碑(bei)(bei)亭(ting)分解成(cheng)碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)(ke)展(zhan)現(xian)區,東碑(bei)(bei)廊(lang)擺放明、清松江(jiang)府布告等史(shi)料(liao)碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)(ke),西(xi)碑(bei)(bei)廊(lang)擺放趙孟頫、董其昌、沈荃等書法作品藝(yi)術(shu)性創(chuang)(chuang)意碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exh🌃ibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture dur♔ing the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ens�ꦛ�p; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)(tang)(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛頂尊(zun)勝🔯(sheng)陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,地屬(shu)松江(jiang)區(qu)中(zhong)(zhong)江(jiang)西路(lu)西司弄43號中(zhong)(zhong)山小(xiao)學校校觀賞區(qu)內,建(jian)于唐(tang)(tang)(tang)大中(zhong)(zhong)第(di)十五年(nian)(859年(nian)),198八(ba)年(nian)11月(yue)被(bei)國務院令頒布為云南(nan)省(sheng)側重古工程建(jian)筑(zhu)保護政府部(bu)門(men),是南(nan)京(jing)中(zhong)(zhong)南(nan)部(bu)目(mu)前最古舊的路(lu)面(mian)工程建(jian)筑(zhu)。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)在材(cai)質為石(shi)灰粉巖,目(mu)前21級(ji)(ji),高(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),刻著《佛頂尊(zun)勝(sheng)陀羅(luo)尼(ꦏni)經(jing)(jing)》并序,并且建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。各級(ji)(ji)黨委區(qu)別以托座、束腰、圓形(xing)、華蓋、腰檐等(deng)風格疊成(cheng)恣態漂亮的經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每(mei)級(ji)(ji)大部(bu)門(men)作八(ba)角形(xing),浮雕優雅,有沽(gu)島的海(hai)紋、寶(bao)相蓮花(hua)、卷云、力(li)士、巨星、觀音菩薩、奉(feng)養人(ren)及盤(pan)龍(long)、蹲獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面(mian),故被(bei)稱作為八(ba)棱碑,屬(shu)稱“唐(tang)(tang)(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks🧜 with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of ♐brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
&ens♓p; 大(da)(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)座落(luo)永(yong)豐的(de)大(da)(da)街上中廣(guang)東路倉橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南(nan),2013年4月被平臺發布為(wei)廣(guang)州(zhou)市古建(jian)筑護理廠家,也是座高10余米,高跨(kua)度50余米的(de)五孔(kong)拱型大(da)(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)真名永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)松江(jiang)府漕(cao)運倉城,故別名大(da)(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為(wei)廣(guang)州(zhou)東南(nan)部最(zui)牛的(de)明朝大(da)(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)中的(de)一(yi)個(ge)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge andꩲ later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真(zhen)寺在岳(yue)陽街道辦(ban)馬(ma)路上橋居(ju)委(wei)會缸甏巷75號(hao),1980年11月被(bei)公示為成都市文物(wu)保證(zheng)的(de)(de)(de)單(dan)位保證(zheng)的(de)(de)(de)單(dan)位,是(shi)成都地(di)最遲的(de)(de)(de)伊斯蘭教佛(fo)寺,建于(yu)元至(zhi)正(zheng)車間(1342年—1365年),初名真(zhen)教寺。清朝(chao)期通過幾次改造和搬(ban)遷,所以(yi)說(shuo),大(da)家的(de)(de)(de)清真(zhen)寺已有(you)元代(dai)期的(de)(de)(de)工(gong)(gong)程(cheng)工(gong)(gong)程(cheng)產品風(feng),又(you💟)有(you)清朝(chao)第(di)一(yi)代(dai)和第(di)二代(dai)的(de)(de)(de)工(gong)(gong)程(cheng)工(gong)(gong)程(cheng)產品的(de)(de)(de)獨具(ju)(ju)特色。主休(xiu)工(gong)(gong)程(cheng)工(gong)(gong)程(cheng)產品有(you)很大(da)殿、窯(yao)殿、穿(chuan)廊,另有(you)南、北(bei)大(da)講堂,邦(bang)克門等,里面窯(yao)殿和邦(bang)克門兩個(ge)最具(ju)(ju)該(gai)寺工(gong)(gong)程(cheng)工(gong)(gong)程(cheng)產品的(de)(de)(de)獨具(ju)(ju)特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The ﷺmain buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林(lin)禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪寺(si)(si)(si),名(ming)叫(jiao)“西(xi)林精舍”,名(ming)叫(jiao)崇(chong)恩(en)寺(si)(si)(si),在松(song)江區中山(shan)間(jian)路6610號,初建于(yu)(yu)唐咸(xian)通13年(nian)(872),僧(seng)睿增建于(yu)(yu)南宋咸(xian)淳元年(nian)(1265),到目前為(wei)(wei)止已建1150年(nian)歷程(cheng),是松(song)江區藏(zang)傳(chuan)佛(fo)學(xue)(xue)(xue)醫(yi)學(xue)(xue)(xue)會的位于(yu)(yu)地,為(wei)(wei)佛(fo)山(shan)藏(zang)傳(chuan)佛(fo)學(xue)(xue)(xue)五(wu)大從林產品之一。明洪武二十(shi)二年(nian)(1382年(nian))修建,明正(zheng)統英(ying)宗明朝皇帝(di)敕封“西(xi)林大宋禪寺(si)(si)(si)”。宮殿(dian)后有(you)條塔(ta),宋名(ming)崇(chong)恩(en)塔(ta),明易為(wei)(wei)圓(yuan)應(ying)塔(ta),供奉(feng)首(shou)個代祖師圓(yuan)應(ying)高(gao)僧(seng)舍利,學(xue)(xue)(xue)名(ming)“西(xi)林塔(ta)”,1982年(nian)費改后被(bei)披露為(wei)(wei)佛(fo)山(shan)市古(gu)(gu)墓(mu)葬保(bao)護英(ying)文(wen)行(xing)業。塔(t🎉a)身(shen)七(qi)層八面,磚(zhuan)木(mu)節構,塔(ta)高(gao)46.5米,到目前為(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)佛(fo)山(shan)位置非常高(gao)且珍藏(zang)版(ban)古(gu)(gu)墓(mu)葬較多的一座什(shen)么古(gu)(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk▨ named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songj🦹iang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.